Moulin à paroles
Maison de disques fictive proposant de découvrir chaque mois une sélection de musiques d’un pays, à partir de suggestions de natifs du pays en question.

Les paroles de chaque chanson sont en deux langues, la version originale et la version traduite. Des filtres de lecture permettent de choisir dans quelle langue nous souhaitons lire les paroles. Ce système expérimental permet une économie de papier et l’inclusion de plus de personnes qui parleraient une langue différente.



Mis à jour en juillet 2025
©Hélène McDonald · Designer Graphique